天教海若效珍祥,不與千林春競芳。 擲地遺音清戛玉,凌雲直幹凜凝霜。 誰浮鯨海星槎到,猶帶蟾宮月桂香。 冶葉浮花埽除盡,堅高直欲共天長。
洞底石間得枯木一株花葉鹹無而枝幹峭拔扣之鏗然有聲因成鄙句刻之岩石間
譯文:
這首詩題目的意思是:在洞底的石頭縫隙間得到一株枯木,它既沒有花也沒有葉,但是枝幹挺拔,敲擊它能發出響亮清脆的聲音,於是我寫下這首詩,把它刻在岩石上。
下面是詩歌的現代漢語翻譯:
老天讓海神獻出這珍奇祥瑞之物,它不與那衆多樹林中的花木在春天裏爭奇鬥豔。
將它擲於地上,發出的聲音清脆如同敲擊美玉;它高聳入雲的筆直樹幹,好似籠罩着一層寒霜,令人心生敬畏。
不知是哪位乘着像星槎一樣神奇的船筏從海上漂來,這枯木彷彿還帶着月宮桂樹的香氣。
那些嬌柔豔麗、輕浮易謝的花朵都被掃除乾淨了,這枯木的堅韌、高潔和挺拔,簡直要與天地一同天長地久。
納蘭青雲