用韻送蔡季通還建安
騎氣居然兩月留,勝遊不減舞雩遊。
道同頓覺語易契,意合不知情自稠。
□□還驚千里遠,著鞭又踏萬山幽。
恨無力挽天河水,爲我臨歧洗別愁。
譯文:
你那豪邁的氣概竟然在此停留了兩個月之久,這一段美好的遊歷堪比當年孔子弟子們在舞雩臺暢快遊玩的經歷。
咱們志趣相投,頓時感覺交流起來特別容易契合,心意相通,不知不覺間情誼變得愈發深厚。
忽然間驚覺你就要前往千里之外的地方,你揚鞭策馬又要踏上那幽遠的萬重山巒之路。
我只恨自己沒有能力挽來天河水,好在這分別的岔路口爲咱們洗去離別的哀愁。
注:原詩中有兩個空格,因不知具體內容,在翻譯中只能保留此模糊情況。