煌煌慶色金壺重,婉婉高枝兒臂拱。 團團更著線暈紅,鬰鬰時看祥靄動。 使君少日抱奇才,可與斯世作楹棟。 黃堂坐嘯晚方貴,急流引退心殊勇。 平生陰德只天知,壽骨巉然天所縱。 靈華更向壽宮出,和氣疑與商山共。 翻嫌四老太多事,採掇辛勤走巖隴。 何如邱壑著胸中,靜閱世氛如幻夢。 朝餐不用閒草木,夜氣自有真鉛汞。 殊祥坐使神物效,異卉不煩天女供。 閒中禪悅更尋源,閙裏塵緣徐脫鞚。 從渠童子尚饒舌,強出松陰談谷董。 要知無本是性宗,看我當機呈大用。
張衡州南山壽芝
譯文:
這首詩是爲讚頌張衡州而作,下面爲你翻譯:
那靈芝閃耀着祥瑞的光彩,如同沉甸甸的金壺一般,它那柔美的高枝就像孩童拱起的手臂。
靈芝周身圓潤,還帶着如線般暈染的紅色,它鬱郁蒼蒼,不時能看到周圍有祥瑞的雲氣飄動。
張衡州年少時就懷抱非凡的才能,足以成爲這個時代的棟樑之材。
他在官府中坐鎮,到晚年才獲得顯貴的地位,但卻能在仕途順遂時果斷急流勇退,這份勇氣十分難得。
他一生積累的陰德只有上天知曉,那清瘦而健康的骨骼是上天對他的眷顧與恩寵。
如今這神奇的靈芝在他的住所出現,這裏洋溢的祥和之氣彷彿與商山四皓所處之地相同。
我反倒嫌棄商山四老太過多事,辛苦地在山巒溝壑間採摘靈芝。
哪比得上張衡州將山川丘壑裝在心中,靜靜地看着世間的紛擾,把它們都當作幻夢一場。
他早晨不必食用那些尋常的草藥,夜晚所涵養的正氣就如同真鉛汞般珍貴。
這非凡的祥瑞使得神奇的靈芝出現,也無需天女來供奉奇異的花卉。
閒暇時他探尋禪悅的根源,在喧囂的塵世中慢慢擺脫俗務的羈絆。
任憑那些童子在一旁饒舌多嘴,非要走出松陰來談論一些不明不白的事情。
要知道,真正的本性根源是沒有根基可循的,且看張衡州在關鍵時刻展現出的宏大作用。
納蘭青雲