春來一雨不終日,處處野田龜兆坼。 使君閔雨雨應期,插水新秧綠如織。 人言秧好歲定豐,民感使君慈父同。 生朝共上千歲壽,酒酌流霞花嫋紅。 使君爲德豈但此,念念愛民如愛子。 陰功無數只天知,報以長年固其理。 青衫短簿人莫知,索米不充方朔飢。 香山松鶴舉無有,但採民言成頌詩。
薛使君生日
譯文:
春天來了,下了一場雨,不過雨沒有下一整天,四處的田野裏,土地像烏龜殼上的紋路一樣乾裂着。
薛使君憂心這乾旱少雨的情況,而雨就應時而至了,新插到水裏的秧苗綠油油的,像織好的錦緞一樣整齊。
人們都說秧苗長得好,這一年肯定會豐收,百姓們感激使君,覺得他就像慈愛的父親一樣。
在使君生日這天,大家一同爲他獻上長壽的祝福,酒杯裏斟滿美酒,花兒搖曳,顏色鮮豔。
使君所做的善事可不止這一件,他時時刻刻都把百姓當成自己的孩子一樣愛護。
他積下的陰德多得數不清,只有上天知曉,上天回報他長壽,這也是理所應當的。
我只是個小官,沒人瞭解我,我像東方朔一樣,俸祿微薄,常常喫不飽飯。
像香山居士那種讚頌他人的佳作我寫不出來,只能收集百姓們對使君的稱讚之語,寫成這首頌詩。
納蘭青雲