近村

急急殺殘點,沉沉敲遠鍾。 黃深湖霧重,白厚草霜濃。 慘淡兵交氣,淒涼歲晚容。 雲山望不極,吾恨亦重重。

譯文:

在這臨近村莊的地方,急促的更鼓聲正漸漸停歇,那悠遠的鐘聲則低沉地從遠處傳來,一下又一下。 湖面上瀰漫着濃重的霧氣,呈現出深深的黃色,像是被這厚重的霧氣染透了一般;而草地上覆蓋着厚厚的白霜,白得耀眼,彷彿給大地鋪上了一層銀毯。 眼前的景象好似瀰漫着戰場上那種慘烈、肅殺的氣息,讓人感到壓抑和不安。又如同歲末之際那種衰敗、淒涼的模樣,毫無生機。 極目遠眺,那連綿的雲山望不到盡頭,我的心中也湧起了層層疊疊的遺憾與愁緒,這恨意就像那望不見邊際的雲山一樣,沉重又悠長。
關於作者
宋代王質

王質:(1127-1189) 字景文,號雪山,鄆州 (今山東東平) 人,寓居興國軍。紹興三十年 (1160) 進士。孝宗朝,爲樞密院編修官,出判通荊南府,奉祠山居。有《雪山集》、《雪山詞》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序