首頁 宋代 王質 栗裏華陽窩辭 栗裏巾及冠 栗裏華陽窩辭 栗裏巾及冠 4 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 王質 東莊有紵,西莊有葛。 翾哉附蟬,棲我枯茁。 在我窩兮不可譏,斜日西西鳴竹絲,暗樹鉤冠休夜歸。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 東邊的莊子裏有苧麻織成的布,西邊的莊子裏有葛藤織成的布。 那輕盈靈動如同附蟬般的帽子,如今戴在了我這衰老枯瘦的頭上。 在我的這方小窩裏,旁人可別來譏諷嘲笑我。夕陽緩緩西下,竹林間傳來陣陣鳴響,天色漸暗,樹林中枝椏彷彿會掛住帽子,還是早早歸來,不要在夜裏纔回去啦。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 詠物 託物寄情 田園 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 王質 王質:(1127-1189) 字景文,號雪山,鄆州 (今山東東平) 人,寓居興國軍。紹興三十年 (1160) 進士。孝宗朝,爲樞密院編修官,出判通荊南府,奉祠山居。有《雪山集》、《雪山詞》。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送