首頁 宋代 王質 栗裏華陽窩辭 栗裏車及輿 栗裏華陽窩辭 栗裏車及輿 4 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 王質 跚跚以出,軋軋以趣。 山攃淺草,溪滔深蒲。 在我窩兮不可傷,竹竿潗潗桐油香,遮雨遮風遮夕陽。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 我慢悠悠地走出家門,乘坐着那發出軋軋聲響的車子向前趕路。 車子前行,山間的淺草輕輕擦過車身,溪邊深深的蒲草隨着溪水的流動而起伏搖曳。 我身處自己的小窩裏,一切都安然無恙。那窩邊的竹竿被桐油仔細塗抹,泛着清新的桐油香氣。這竹竿搭建的窩啊,能夠爲我遮擋雨水,阻擋狂風,還能在夕陽西下時,爲我擋住那熾熱又溫柔的餘暉。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 詠物 寫景 託物寄情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 王質 王質:(1127-1189) 字景文,號雪山,鄆州 (今山東東平) 人,寓居興國軍。紹興三十年 (1160) 進士。孝宗朝,爲樞密院編修官,出判通荊南府,奉祠山居。有《雪山集》、《雪山詞》。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送