題邕希孟靜室
綠玉珊珊密映門,雙扉不受一絲塵。
經函藥鼎元無用,茗椀燻爐總是真。
坐閱百年俱幻境,肯懸一榻貯閒身。
麈毛揮罷無人語,靜看冰壺一點春。
譯文:
門前翠綠如玉的竹子挺拔而密集地排列着,好似一道屏障,那兩扇門乾淨得一塵不染。
經書匣子和藥鼎其實並沒有什麼實際的用處,反倒是那喝茶的碗和薰香的爐子纔是真實生活裏最能帶來愜意的物件。
坐在這靜室之中,看世間百年的興衰變遷,都如同虛幻的夢境一般。又怎麼會特意空出一張牀來安置自己這閒散之身呢。
揮動着拂塵,周圍安靜得沒有一點人聲,靜靜地看着那如同冰壺般純淨的世界裏,萌動着的一絲春意。