觀政堂成上黃少譽二首 其一
胸中道德五千文,聊借高堂發妙音。
背倚飛樓懷古意,面臨止水正人心。
新荷此際敷青葉,穉柳他年貯綠陰。
但使廚煙無太遠,時來分座伴孤斟。
譯文:
你提供的內容並非古詩詞,而是一首七言律詩。以下是將其翻譯成現代漢語:
您的胸中藏着如《道德經》那般博大精深的道德學問,暫且藉着這高大的觀政堂來闡發精妙的見解。
觀政堂背靠高聳的樓閣,在此能讓人緬懷往昔的種種深意;它正對着平靜無波的水面,能使人心歸向正道。
此時,新生的荷葉正舒展着青翠的葉片;那幼小的柳樹,未來也將會蓄積起一片綠蔭。
只要廚房飄出的炊煙離這裏不算太遠,我便時常過來,坐在您身旁,陪着您獨自飲酒。