代虞樞密宴晁制置口號二首 其一
合奏元和鼓吹聲,旌幢交映兩轅門。
中臺上相官儀重,大國諸侯禮數尊。
一會星辰朝北極,八方風雨聚西坤。
今朝賓主周旋地,千古英豪氣象昏。
譯文:
這不是古詩詞,而是一首七言律詩。下面是將其翻譯成現代漢語:
大家一同奏響那如同元和年間般振奮人心的樂曲,旗幟和儀仗相互輝映在兩座軍營的轅門處。
位居中臺上相之位的官員,其官儀莊重威嚴;身爲一方諸侯的人物,所受的禮數極爲尊崇。
這一場聚會就好似星辰都環繞着北極星,各方的勢力如同八方的風雨都匯聚到了西方大地。
今日這賓主相互應酬往來的地方,往昔千古英豪所展現出的氣勢和景象都彷彿變得暗淡了。