君見雪山譚晦庵,晦庵南北隔山川。 有命歸來如二老,不然隠去自三賢。 晦庵今年登五十,鬢華未改目光力。 徘徊吳楚已多年,晦庵不急蒼生急。 君行車馬衣冠衢,亦有晦庵相似無。 君臣慶會第一格,晦庵何日何時須。 橫渠雖沒尚可作,平生此事喜商略。 君當長跪問橫渠,子細平章句教錯。 大江朔風多湧波,上江下江且婆娑。 古時賢士一時有,奈此庚辛甲乙何。
贈黃君
譯文:
你去見過那隱居在雪山的譚晦庵,可如今晦庵南北遠隔,與我們被山川所阻。
若他奉有使命歸來,那就能像古代的兩位賢士一樣匡扶社稷;要是不能,他也能像三位賢人一般歸隱山林,獨善其身。
晦庵今年已經五十歲了,兩鬢還未斑白,目光依舊炯炯有神。
他在吳楚大地徘徊輾轉多年,並非他不着急天下蒼生,而是時勢不由人。
你在車馬喧囂、衣冠往來的通衢大道上行走,可曾見過與晦庵相似的人?
君臣能夠相得益彰、共同開創盛世,那是最爲理想的第一等事,可晦庵什麼時候纔能有這樣的機遇呢?
橫渠先生雖然已經去世,但他的學說和精神彷彿還能再現。晦庵平日裏就喜歡和人探討這些事。
你應當恭恭敬敬地去請教橫渠先生的學說,仔細琢磨他的每一句話,可別理解錯了。
大江之上,北風呼嘯,波濤洶湧,不管是上江還是下江,且從容自在地生活吧。
古代賢士在某個時期能一同湧現,可如今這複雜多變的時勢又該如何應對呢?
納蘭青雲