送趙師耳

東風吹了落花天,芍藥酴醿晚更妍。 典衣換酒正吾事,不辭顛倒春風前。 胡爲便作輕離別,再拜忽成千裏隔。 東君憐我太蕭條,啼損黃鸝留不得。 我欲拖筇隨馬尾,飽看廬陵好山水。 自憐憔悴縛江干,去住未能隨意耳。

譯文:

東風吹拂,落花飄飛的時節已然來臨,芍藥和酴醿在傍晚時分卻愈發嬌豔動人。典當衣物去換酒喝,這正是我此刻要做的事,我毫不介意在春風中喝得酩酊大醉、姿態顛倒。 可你爲何如此輕易地就要與我分別,行完拜別之禮後,轉眼間我們就要相隔千里了。春神似乎憐憫我這般孤寂冷落,黃鸝鳥啼叫得聲嘶力竭,卻也留不住你離去的腳步。 我真想拄着竹杖跟隨在你的馬後,盡情飽覽廬陵那秀麗的山水風光。只可惜我暗自憐惜自己面容憔悴,被束縛在這江邊,是去是留都不能隨心所欲啊。
關於作者
宋代王質

王質:(1127-1189) 字景文,號雪山,鄆州 (今山東東平) 人,寓居興國軍。紹興三十年 (1160) 進士。孝宗朝,爲樞密院編修官,出判通荊南府,奉祠山居。有《雪山集》、《雪山詞》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序