复和前韵

小窗厌读牛毛书,径思一苇航江湖。 英英山色著眉宇,炯炯波光明发肤。 清风蓑笠明月棹,为我洗濯尘埃裾。 功名暂寄痴儿手,烟云且与闲人娱。 浴凫飞鹭总相识,近水远山俱可庐。 东游会稽略沧海,西跨震泽窥姑苏。 小官趋事苦奔走,大官忧国多嗟吁。 幸今未挂衣冠籍,浮家泛宅谁能拘。 天朝多士森列宿,氐房奎壁牛女虚。 如公第一等人物,故应策辔飞云衢。 得印安用如斗大,握笔会使如椽粗。 玉堂静夜掣铃索,卧听宫点鸣铜壶。 日闲剖茗碎鸾凤,霜清把酒倾醍醐。 记取江南子王子,溪边共立春风蒲。 及今未趋紫宸列,尚容时挽张公须。 奚奴剩背古锦囊,与公痛咀溪山腴。

译文:

我在小窗下早已厌烦了研读那如牛毛般繁杂琐碎的书籍,一心只想驾着一叶扁舟,在江湖中畅快遨游。 秀美的山色仿佛映在了我的眉间,明亮的波光闪耀着,照亮了我的肌肤。我身披蓑衣,头戴斗笠,在清风中、明月下划着船桨,这一切为我洗净了沾染尘埃的衣袍。 把追求功名的事暂时交给那些痴傻的人去做吧,我且与这山间的烟云相伴,让自己这个闲人好好享受这份闲适。那些在水中嬉戏的野鸭和飞翔的白鹭我都已熟悉,近处的水、远处的山都可以成为我居住的地方。 我向东想去会稽郡,去领略沧海的波澜壮阔;向西打算跨越震泽,去探寻姑苏城的风采。小官员为了公事疲于奔命,大官员为国事忧心,常常唉声叹气。 幸好如今我还没有正式入仕为官,能够以船为家,漂泊水上,又有谁能拘束得了我呢?朝廷中有众多杰出的人才,就像天空中排列有序的星宿,如氐宿、房宿、奎宿、壁宿、牛宿、女宿、虚宿一般闪耀。 像您这样的第一等人物,本就应该策马扬鞭,在仕途的云衢上飞驰。得到的官印哪里用得着像斗那么大,您握笔写文章一定会有如椽巨笔般的气势。 您在玉堂殿中,夜深人静时拉响铃索,卧在床上听着宫中报时的铜壶滴漏声。闲暇时,您可以品茗,将那精美的茶叶碾碎;秋霜清冷时,您可以举杯,畅饮那如醍醐般的美酒。 请记住江南有个姓王的人,曾经和您一起在溪边的春风中,站在蒲草旁。如今我还没有进入朝廷的官员行列,还能时不时地拉着您的胡须与您畅谈。 我的仆人多多背着那个古老的锦囊,好和您一同尽情品味溪山之间的美好景致。
关于作者
宋代王质

王质:(1127-1189) 字景文,号雪山,郓州 (今山东东平) 人,寓居兴国军。绍兴三十年 (1160) 进士。孝宗朝,为枢密院编修官,出判通荆南府,奉祠山居。有《雪山集》、《雪山词》。

纳兰青云