初春

痴云漠漠低压屋,雨意垂垂筛似粟。 半夜春声到幽竹,方槽溜溜泻寒玉。 梦破簷牙声未干,开门山色青攒攒。 东君放步到篱脚,桃李稍稍敷春妍。 既雨即晴应更好,将及清明藉芳草。 庙堂老手调阴阳,故应随意为雨晹。

译文:

### 诗歌翻译 那呆滞的云朵阴沉地堆积着,低低压在房屋之上,雨意浓郁,雨点儿如同筛下的粟米一般纷纷落下。 到了半夜,春天的声音悄然来到了幽静的竹林里,那水槽中清澈的水流,如同寒玉一般溜溜地倾泻而下。 我从梦中惊醒,屋檐下的滴水声还未停歇。打开房门,只见山色青葱,山峦重重叠叠地簇拥在一起。 春神迈着步伐来到了篱笆脚下,桃树和李树开始渐渐绽放出春天的艳丽花朵。 雨过天晴应该会更加美好,马上就要到清明时节了,正好可以凭借着那芳草去游玩。 朝廷中经验丰富、善于治理国家的大臣们能够调节好阴阳,自然也能随心所欲地掌控下雨和天晴。 ### 解析说明 这首诗描绘了初春时节从雨到晴的景色变化。前半部分描写了雨景,如痴云低压、雨如粟米、竹间水流等,营造出一种清幽的氛围;后半部分写雨后初晴,山色青翠、桃李争妍,展现出春天的生机与活力。最后作者由自然景象联想到朝廷大臣治理国家,寓意他们能掌控局势,让国家风调雨顺。
关于作者
宋代王质

王质:(1127-1189) 字景文,号雪山,郓州 (今山东东平) 人,寓居兴国军。绍兴三十年 (1160) 进士。孝宗朝,为枢密院编修官,出判通荆南府,奉祠山居。有《雪山集》、《雪山词》。

纳兰青云