秋霜草花落,夢君浮屠宮。 羈魂得清遊,短章見深衷。 破屋仰見天,何人記盧仝。 相逢大槐國,一笑仍怱怱。 與君十年交,九年悲轉蓬。 君行牛斗南,我在淮漢東。 修途繚山嶽,此會何緣同。 伏枕自嘆息,衰懷託西風。 啾啾籬間雀,冉冉天際鴻。 擔簦亦何憾,吾生自當窮。 扁舟具蓑笠,久已藏胸中。 它年君來時,葦間尋此翁。
夢與辛幼安遇於一精舍予賦詩一篇覺而記其卒章雲它年寄書處當記盧仝窮因賦此詩寄之
譯文:
秋天的寒霜降臨,花草紛紛凋零掉落,我在夢中與你(辛幼安)相遇在一座佛寺之中。
我這漂泊羈旅的魂魄得以有了這般清雅的遊歷,在簡短的詩篇裏,我能感受到彼此內心深處的情誼。
那破敗的屋子,抬頭就能看見天空,就像當年的盧仝一樣,窮困潦倒,又有誰會記得呢。
我們就如同在大槐安國裏相逢,相視一笑,卻又匆匆分別。
我和你相交已經十年了,這九年裏我都像那被風吹轉的蓬草一樣,四處漂泊,充滿悲愁。
你前往了牛鬥星宿以南的地方,而我卻在淮水和漢水以東。
漫長的路途環繞着高山峻嶺,我們什麼時候才能再有機會相聚呢。
我伏在枕頭上獨自嘆息,這衰老又傷感的情懷只能寄託給那西風。
籬笆間的麻雀嘰嘰喳喳叫個不停,天邊的鴻雁緩緩地飛翔。
揹着傘四處奔走又有什麼可遺憾的呢,我的一生本就該窮困。
我早已在心中謀劃着,準備駕着一葉扁舟,身披蓑衣、頭戴斗笠去隱居。
等將來你再來的時候,就到蘆葦叢中尋找我這個老頭吧。
納蘭青雲