论高不蘧蒢,语妙无摘裂。 堂堂正始流,渠可补此缺。 斯文久不见,老意今始惬。 摩挲斲轮具,两手付已决。 吾闻古志士,立操凛冰雪。 方其自树立,政复谁识别。 书成付后世,岂为儿辈设。 浮云虽晻鬰,孤月终皎洁。 此言如苦荼,乞子甘齿颊。
赵从之诗来次韵寄之
译文:
### 译文
你的诗见解高超,没有那些琐碎杂乱的内容;言辞精妙,毫无支离破碎之感。你就像那堂堂正正的正始文学流派的传人,能够弥补当下文坛的缺失。
高雅纯正的文风已经很久都看不到了,如今看到你的诗,我这老来的心意才终于得到满足。我摩挲着写作的工具,下定决心要和你一样用心创作。
我听说古代的有志之士,他们树立的操守像冰雪一样高洁凛然。当他们自我树立声名、展现才华的时候,又有谁能够真正识别他们呢?他们著书立说留给后世,哪里是为了让那些庸碌的儿辈们欣赏的呢。
天上的浮云虽然一时昏暗浓厚,遮挡了天空,但那孤独的月亮最终还是会皎洁明亮地挂在天上。我这些话就像苦涩的苦茶,希望你能慢慢品味,让它在你的齿颊间回甘。
纳兰青云