長夏苦不佳,湯熨方少休。 牀頭得新詩,恍若從子游。 絢爛晚花秀,縈紆莫江流。 寒蟬久聒耳,見此長鳴鷗。 吾友蘇季子,莫年專一丘。 相從寄琢磨,喜子今得儔。 隋珠荊文璧,子餽渠則酬。 寄聲問平安,憶此衰病不。 親交半九泉,老境集百憂。 能來敘離闊,過是吾何求。
次韻寄士美
漫長的夏天實在讓人感覺糟糕透頂,好不容易用湯藥、熱敷等療法調養才稍稍得以停歇。
躺在牀上時收到了你新寫的詩篇,恍惚間就好像正和你一同悠遊。
那詩就如同傍晚絢爛綻放的花朵般秀麗,又似傍晚蜿蜒流淌的江水般婉轉。
那寒蟬長久地在耳邊聒噪不停,讀了你的詩,就彷彿看到了那引頸長鳴的白鷗。
我的好友你就像當年的蘇季子啊,晚年專注於隱居在一方山丘。
我們相互交往互相切磋琢磨學問,真高興你如今也有了能一起交流的同伴。
你的詩就如同隋侯之珠、楚國的和氏璧那樣珍貴,你寄來詩作我定當好好酬答。
我託人傳信問候你是否平安,你是否還記得我這衰老多病之人呢?
親朋好友大半都已命歸九泉,人到老年各種憂愁都聚集而來。
要是你能來和我敘一敘分別後的情誼,除此之外我還能有什麼別的企求呢。
納蘭青雲