匆匆一席地,勞子數追尋。 厚意嗟虛辱,衰年愧不任。 高懷元淡薄,妙語不崎嶔。 老檜千尋直,寒泉百尺深。 世方憎落落,吾自畏駸駸。 生計貧非病,羈窮古亦今。 未須悲齟齬,直可付呻吟。 誰復明茲事,深思話此心。 空垂老任釣,莫辯伯牙琴。 試採南山蕨,同君潔釜鬵。
次韻答李清宇姜德光
在這匆匆相聚的一方小天地裏,勞煩你們多次前來尋訪我。
我十分感慨你們深厚的情誼,只是慚愧自己年老力衰實在擔當不起。
你們心懷高遠,本性淡泊,說出的妙語平實卻有深意,不故作高深。
你們就像那高聳入雲、筆直挺立的老檜樹,又似那幽深純淨的百尺寒泉。
如今這世道,人們都厭惡那些孤高不羣的人,而我自己則害怕時光匆匆流逝。
貧窮並不算是生活的弊病,自古以來,失意潦倒的人比比皆是。
不必爲了與世俗不合而悲傷,有這些感慨,不妨付之於聲聲嘆息與低吟。
如今又有誰能明白這些道理呢?我也只能把這份心思深深地藏在心底。
我就像那老了還在水邊垂釣的人,無人能分辨我這如伯牙之琴般的心意。
不如我們一起去南山採摘蕨菜,洗淨炊具一同做飯,安享這份恬淡。
納蘭青雲