頃年聞子名,蹀躞天馬駒。 初疑但秦豪,豈料還魯儒。 理當久騫騰,術業誰不如。 尚淹惠文冠,更讀城旦書。 一語不相應,屢捋猛虎鬚。 長松表寒林,信與蘿蔦殊。 塵埃堛胸次,一見氣少蘇。 念子如孤雲,漠漠天一隅。 骯髒固當爾,顛沛誰爲扶。 子看獨鶴歸,睢盱有羣烏。 勉旃太行路,勿令摧子車。
贈楊德雋
譯文:
前些年就聽聞你的大名,感覺你就像那昂首闊步、活力四射的天馬幼駒。一開始我還以爲你只是像秦地豪俠一般行事粗豪,沒想到你竟然是有着深厚學識和儒雅氣質的魯地儒者。按理說,憑藉你的才學和能力,早就應該飛黃騰達、聲名遠揚了,在學問和事業上,誰能比得上你呢?
可如今你卻還只是個小小的監察官員,還要研讀那些枯燥的法令條文。你爲人剛正,只要言語不合心意,就敢多次去捋那猛虎的鬍鬚,毫不畏懼權貴。你就像那挺拔的長松,傲立在寒冷的樹林之中,和那些纏繞攀附的藤蘿確實有着天壤之別。我滿心都是塵世的污濁和煩悶,一見到你,精神都爲之一振。
我覺得你就像那孤獨的雲朵,靜靜地飄浮在天邊一角。你剛直不阿的性格註定會遭遇這樣的境遇,在你困頓流離的時候,又有誰能來扶持你呢?你看那獨鶴歸來,周圍卻有一羣瞎了眼的烏雀在聒噪。
在這艱難的人生道路上,你要努力堅持下去啊,可別讓這崎嶇的道路把你的車子給摧垮了。
納蘭青雲