再次深字韻寄日新
濁酒青燈語夜深,短琴相與作南音。
當時懷越悲莊舄,此日遊吳憶季心。
日莫飢鴉無定止,天寒孤雁自悲吟。
遙憐策杖蒼煙外,舍北梅花正背陰。
譯文:
我們在深夜裏,伴着渾濁的美酒和昏黃的燈光傾心交談,還一起撥弄着短琴,彈奏出南方的曲調。
就像當年莊舄在楚國時雖身處高位,卻依然思念越國而悲慼不已,如今我在這吳地,也常常想起季心這樣的好友。
傍晚時分,飢餓的烏鴉四處亂飛,沒有個固定的棲息之所;在寒冷的天氣裏,孤獨的大雁獨自發出悲傷的鳴叫。
我遠遠地憐惜着你,想象着你手持柺杖,漫步在蒼茫的煙霧之外,此時你家屋子北面的梅花,正綻放於背陰之處。