斯文久寒盟,袖手空歲月。 緬懷建安初,絕嘆永嘉末。 逢君雲陽城,尚得慰飢渴。 袖中百篇詩,與世殊軌轍。 不補義山亡,可續浪仙絕。 此言吾敢妄,老臂常九折。 向來雖數見,邇者間何闊。 髯丁亦吾黨,十載猶裋褐。 賡酬得佳句,渠疐君則跋。 窮途鬻滯貨,寒餓何自脫。 信知丘壑願,不受軒冕奪。 吾聞十五都,正以荊璧割。 士價五羖皮,未售已白髮。 大明輝中天,蔀屋未有察。 君其混龍蝦,吾亦老獱獺。
題朱德裕詩卷後丁元暉攜來
文學的傳承很久之前就像違背了盟約一樣陷入了冷落的境地,我只能無所作爲地虛度着時光。
我追念着建安初期文學的興盛,也爲永嘉末年文學的衰落而深深嘆息。
在雲陽城遇到了你,這就如同讓飢渴的人得到了慰藉。
你袖子裏裝着上百篇詩作,它們和世間流行的作品有着截然不同的風格。
你的詩雖不能彌補李商隱離世帶來的空缺,但足以延續賈島詩歌的絕妙風格。
我這番話可不敢隨意亂說,我也是歷經挫折、有着豐富閱歷的人。
之前雖然我們也見過幾次面,但近來卻很久沒有相見了。
大鬍子丁元暉也是我們這一路人,十年了還穿着粗布短衣,生活很是窮困。
你們相互唱和寫出了美妙的詩句,他寫詩作,你就爲其寫跋。
在這艱難的處境中你們的才華就像滯銷的貨物,又怎麼能擺脫寒餓的困境呢?
我知道你們有着歸隱山林的願望,不會被功名利祿所誘惑。
我聽說古時十五座城能用來交換和氏璧。
可如今賢士的身價卻只抵五張黑羊皮,還沒等得到任用就已白髮蒼蒼。
就像明亮的太陽在天空中光輝照耀,可破舊房屋裏的人卻還未察覺。
你就暫且和那些平庸之輩混在一起吧,我也會像老獱獺一樣漸漸老去。
納蘭青雲