老棄泮宮籍,日與學子疎。 英英佳公子,乃肯過我廬。 觸熱生積痾,子意何勤渠。 逐臭海夫癖,不幸今子如。 惜無一尊酒,冰瓜配園蔬。 持家今十年,但有數冊書。 斯文等圭璧,後生多璠璵。 我田失耕耘,政欲頼子鋤。 晚雨溼不借,新涼到蘧蒢。 勿嗔折柬邀,衰年出無輿。
贈朱德裕 其一
我年紀大了,早已脫離了學宮的名籍,日子久了,和那些年輕學子們也漸漸疏遠了。
你這英姿俊朗、出類拔萃的公子,竟然願意前來我的居所看望我。
酷熱天氣裏奔波讓你舊病復發,可你仍是這般殷勤誠摯。
就好像海邊有人喜歡聞腐臭之味成癖一樣,真沒想到如今你竟和他們一樣“怪癖”,對我如此青睞。
可惜我這裏連一壺酒都拿不出來,也沒有冰鎮的瓜果和新鮮的園蔬來招待你。
我操持家業到如今已有十年,家中卻只有幾冊藏書。
文章學問如同美玉圭璧般珍貴,而你們這些後輩學子大多也都像美玉璠璵一樣,才華出衆。
我在學業上就像荒廢了的田地,正想依靠你來幫我鋤草耕耘,指點迷津。
傍晚的雨打溼了蓑衣,新涼的氣息瀰漫到了我的竹蓆之上。
你可不要嗔怪我用柬帖邀你前來,我這年老體衰之人出門連車都沒有啊。
納蘭青雲