九奋 记梦

解荃维兮放兰舸,蹇南越兮洞庭波。 喷浪花兮飞白雪,身何居兮入明月。 聊凝神兮隠处,梦龙宫兮波之下。 珍珠庭兮紫贝阙,璆琳宫兮犀甲户。 朝龙君兮殿堂,芰荷巾兮苹藻裳。 圭琉璃兮荇带,佩美玉兮琅珰。 龙君游兮何之,水晶宫兮丹水湄。 骖苍虬兮飞廉御,丰隆车兮为后属。 碜磹驱驼其左右兮使风伯为清路,都离宫兮忘反。 命群臣兮燕衎,葅蘩蕴兮形盐。 列鲸胎兮鼋卵,张钧天兮广漠野。 鼓蛇鼖兮雷鼍鼓,铿浮磬兮□龙钟。 歌湘灵兮奇相,舞三行兮清酤。 戛止兮柷敔,观其臣之就位兮厥令尹曰瞋。 鲑总群虾而将之兮,胄乃元惟鲍鱼。 缘蛙声之聒聒兮,位高于五谏。 鳣鱼大而无庸兮,处之冗散。 鬰鬰余心之惛默兮,周章而蹇产。 欲敶词而梦觉兮,嗟言之而已晚。 怱怱余见斯情物兮,徒临流而惋叹。

译文:

解开那荃草的羁绊,放开兰木做的小船,我向着南方前行,驶入洞庭的碧波。 船桨激起的浪花,好似飞扬的白雪,我置身何处啊,仿佛进入了明月的清辉之中。 我暂且凝神静气,隐匿在一处地方,竟在梦中来到了龙宫,身处那波涛之下。 那里有珍珠铺就的庭院,紫贝筑成的宫阙,美玉砌成的宫殿,犀牛皮做的门户。 清晨,我去殿堂朝拜龙君,头戴芰荷做的头巾,身着苹藻织就的衣裳。 手持琉璃制成的圭玉,搭配着荇草般的丝带,身上佩戴着美玉,发出清脆的声响。 龙君出游去了哪里呢?原来是到了水晶宫,在那丹水的岸边。 他以苍虬为坐骑,由风神飞廉驾驭,雷神丰隆驾车跟在后面作为随从。 奇形怪状的神物在左右驱赶,还让风伯清理道路,龙君在离宫中游玩,乐而忘返。 他命令群臣举行宴会,准备了用蘩草腌制的菜肴和方形的盐。 宴席上陈列着鲸的胎肉和鼋的卵,还在广阔的原野上演奏着钧天广乐。 敲起蛇皮做的大鼓和鼍皮鼓,击响那悬空的石磬和龙形的大钟。 湘灵和奇相在唱歌,三行舞者翩翩起舞,美酒不断斟满。 演奏结束时敲击柷敔来止乐,我看到龙君的臣子们各就各位,那令尹满脸怒气。 鲑鱼统领着一群虾,而为首的竟然是鲍鱼。 那些像青蛙一样聒噪的家伙,地位却比五位谏官还高。 鳣鱼身形巨大却没有用处,只能处在闲散的位置。 我心中郁闷而沉默,内心彷徨又纠结。 我想要陈述自己的想法,却从梦中醒来,叹息这话语说出来已经太晚。 我匆匆见到了这样的情景,只能面对流水徒然地叹息。
关于作者
宋代薛季宣

薛季宣(1134~1173),字士龙,号艮斋,学者称艮斋先生,永嘉(今浙江温州市鹿城区)人,南宋哲学家,永嘉学派创始人。薛徽言之子。少时随伯父薛弼宦游各地。17岁时,在岳父处读书,师事袁溉,得其所学,通礼、乐、兵、农,官至大理寺主簿。历仕鄂州武昌县令、大理寺主簿、大理正、知湖州,改常州,未赴而卒。反对空谈义理,注重研究田赋、兵制、地形、水利等世务,开创永嘉事功学派先志。著有《浪语集》、《书古文训》等。

纳兰青云