脫巾自責爲兒非,叱馭辭舟識洞微。 不辨盜金緣重義,危言撩虎自知幾。 惠沾神物能通夢,節感鄉閭憶葬衣。 今見我公公又往,後生學古欲儔依。
故使制置閣學蕭公挽章 其四
譯文:
這首詩並不是古詩詞,而是一首輓詩,下面爲你將其大致翻譯成現代漢語:
這位蕭公曾摘下頭巾自我責備,反思自己作爲長輩對子女教導方面可能存在的不足。他就像那毅然策馬前行、果斷捨棄舟船的人一樣,有着洞察細微的能力,能敏銳地看清局勢和問題的關鍵。
他不斤斤計較那些類似“盜金”的誤解和無端指責,這都是因爲他把義看得極重,更注重內在的品德和大義。他敢於發表正直而大膽的言論,哪怕面對如老虎般的權貴也毫不畏懼,他心裏很清楚自己該在何時挺身而出。
他的仁惠就像能與神物相通一樣,甚至在夢裏都能有所體現,他的善舉讓人銘記。他的高風亮節感染着鄉里鄉親,大家回憶起他喪葬時的情形仍感慨不已。
如今我結識的這位賢德的蕭公也與世長辭了,後輩們想要學習古人的品德和風範,卻再也找不到像他這樣值得依靠和效仿的榜樣了。
納蘭青雲