履賜西州事可尋,稅軺無在不棠陰。 憶參盛府開巴峽,忍送靈輀入鳳林。 語上故藏應筆鑑,家傳清尚只龜琴。 自傷下走青衫少,慟哭無人知此心。
故使制置閣學蕭公挽章 其三
這首詩是悼念蕭公的挽章,下面爲你逐句進行翻譯:
首聯:
您曾獲得君主的賞賜,在西州的事蹟依舊可以探尋。您所到之處,就像召公憩息甘棠樹下一樣,給當地百姓留下了德政的蔭庇,無論車駕停在哪裏,都有百姓對您的感恩與懷念。
頷聯:
回憶往昔,我有幸參與您在巴峽開設的幕府,在您身邊共事,那是多麼美好的時光。可如今,我卻不忍心看着您的靈車駛向鳳林,從此天人永隔。
頸聯:
您與上級交談時,見解深刻,智慧都藏在您的筆下,您的見識如同有筆記錄一樣清晰深刻。您的家中傳承着清廉高尚的品德,就像那代表高雅的龜與琴一樣,不慕榮華,堅守自我。
尾聯:
我暗自傷懷,自己作爲一個微不足道的小官,年輕時就與您相識。如今您離去,我悲痛大哭,卻沒有人能真正理解我內心深處的這份哀傷。
納蘭青雲