江之廣矣,一葉航斯。 東坡遠矣,企而望斯。 彼草蒙茸,翳於雪堂。 決決濫泉,橋亦云亡。 人知其名,我懷允實。 崔嵬者山,有環彼室。 江之廣矣,跋而髣髴。 悠哉悠哉,如泉流以出。 我思古人,寥其久矣。 文如爾矣,我心起矣。 雪堂之圮矣,曷爲其止矣。 人之匪矣,若其已矣。 我之鄰斯,一江之巨。 我之來斯,忽其如寓。 有懷北堂,頹如以僕。 相彼道人,隻眼之雲具。
東坡
譯文:
江水如此寬廣啊,我乘一葉小舟在江上飄蕩。
東坡離我是那麼遙遠啊,我踮起腳向遠方眺望。
那一片雜草生長得雜亂茂密,遮蔽了曾經的雪堂。
山間泉水潺潺流淌,可那座小橋也早已不見蹤影。
人們都只知道東坡的名氣,而我卻懷念他實實在在的品德與才華。
那高大的山巒,環繞着他居住的屋室。
江水寬廣無邊啊,我徒步走近只能隱約想象。
思念悠長啊悠長,就像那泉水不斷地流淌而出。
我思念古代的賢士,時間已經那麼久遠了。
他的文章如此卓越啊,讓我的內心爲之振奮。
雪堂已經坍塌毀壞了,可我對他的思念怎會停止。
有些人品德不佳啊,他們的作爲就那樣算了吧。
我居住在這江邊,與這浩蕩的江水爲鄰。
我來到這裏,彷彿是短暫的寄居。
我心中懷念着北堂,它已頹敗傾塌。
看那有道之人,獨具慧眼洞察世事。
納蘭青雲