谷里章

上有青山,下有滄洲。 步有回波,面有紅流。 吞吐風雲,呼吸觜昴。 審能處之可銷憂,退谷中人帶笭箵。 山中繚繞茅舍旁,寒泉之流激琅琅。 雙石西峯我在東,無情鉤加此漫郎,性情荒浪氣志剛。 東隣之人揮鉤車,胎鰾孤{魚菐}浪屋加。 鉤綸相投不遑舍,聱齖會懾歸吾家。 我蓑我笠聊自娛,沒溺愧彼鄰舍漁。 沙門招提宅谷西,金仙宮殿雲漢齊。 撞鐘擊磬禮耶毗,子欲詣之持清齋。 箇中有人坐無爲,飢餐困眠氣答酡。 撫掌咍然笑呵呵,吾昏將奈此子何。 漫歌八曲音清泠,風高水寒三嘆聲。 勿哦大洞修黃庭,谷中之樂寔難名。 長江北來,樊水流東,樊山水曲大回中。 儵儵之魚泳油洋,鉤舟漁人鼓鳴榔。 浩歌一闋清滄浪,終焉無求漫相忘。 大江之東叢石起,谽谺聚石江鳴水。 小回中間浪不惡,釣臺嵯峨瞰城郭。 去來客船是中泊,漫成二闋回中曲。 豪人仲謀當漢衰,建安之際鼎祚移。 江淮萬里吳帝之,冕旒十二龍捲垂。 輅車華葢日月旗,荒墟之中不可求。 宮室故處春草青,長刀大劍可治生。 我先田老相次耕,大夫勸相歌三成。 江北洲,西陽國,蕪城桑柘彌阡陌。 婦可力蠶身力穡,四歌不用愁衣食。 一元大武牽何之,良田附郭吳東陲,牧童田父麻單衣。 叔閒修治木駃騠,從吾真者真吾兒。 西陽罷田飽飯嘻,五歌六歌神自怡。 李甥叔靜蕩兩槳,弱翁將船欲安往。 大回小回閒釣魚,送客便擬酣醺如。 酒徒之誚謂浪名,世俗交加漫不聽。 行無惡客相逢迎,醉歌七終將八成。 杯樽杯湖上杯亭,浪翁杯飲醉少醒。 嬉然自打舴艋行,菰蒲芰荷出青萍,仰天大笑風泠泠。 杯湖西南爲退谷,壽藤累累縈壽木。 涓泉奔注匯樊曲,醉耳琤瑽亂鳴玉。 城中友生綰銅墨,身備四殊攸好德。 漥樽日醉主與客,挾以石門天地窄。 杯湖退穀人好遊,可厭之類乃所羞。 忽焉草木成高丘,此遊此泛生幽憂。 淵明之風繼者誰,士源孟子接武來。 嚴霜皓雪春風熙,倒置日月寒溫移。 來遊者子充良知,子能得之可勿疑。 此道不迂不回遹,子能識之可遊佚。 勉強行之今是古,谷中之人君踵武。 狂生作此谷里章,意追浪叟俱商羊。 松風颼飀蘭草香,與君壽考終不忘。

譯文:

這首詩篇幅較長,下面爲你逐部分翻譯: ### 開篇描繪谷中環境與心境 山上是鬱郁青山,山下有浩渺的水洲。腳下河水泛起迴旋的波浪,眼前似有紅潮湧動。這裏彷彿能吞吐風雲,呼吸之間好似與觜、昴二星宿相通。若真能在此處生活,定能消解憂愁。我這退谷中的人,帶着捕魚的竹籠。 ### 描述山中生活與周邊場景 在那繚繞的山中,茅舍之旁,寒泉流淌,發出清脆琅琅的聲響。西邊山峯有兩塊巨石,而我身處東邊。那無情的魚鉤加諸我這疏放之人,我性情狂放,志氣卻剛強。東邊鄰居揮動着釣車,釣起孤獨的大魚,那魚掀起的波浪彷彿要把屋子淹沒。大家的釣鉤和魚線相互交錯,都顧不上停歇,那些參差不齊的魚兒最終都被帶回了我家。我披着蓑衣,戴着斗笠,聊以自娛,只是面對鄰居們高超的捕魚技藝,自己沒什麼收穫,實在慚愧。 ### 寫谷中西邊的寺廟 山谷西邊有座佛寺,那金仙居住的宮殿高聳入雲。僧人們撞鐘擊磬,禮敬佛祖,你若想去,得持守清齋。寺中有修行之人,無爲而坐,餓了就喫飯,困了便睡覺,氣色紅潤。他們撫掌大笑,還打趣說:“我這糊塗人真拿你沒辦法啊。” ### 吟唱谷中歌謠及周邊景象 我隨意吟唱八曲歌謠,聲音清泠,在這風高水寒的環境中,令人再三感嘆。可別再念那《大洞經》、修煉《黃庭經》了,這谷中的樂趣實在難以言表。長江從北面奔騰而來,樊水向東流去,樊山水流曲折,形成了大回灣。那敏捷的魚兒在寬闊的水面悠然遊動,釣魚的小船上傳來漁人敲擊船舷的聲音。漁人放聲高歌,歌聲在滄浪水上回蕩,從此不再有世俗的追求,彼此相忘於江湖。 ### 描繪江邊石景與釣臺 大江東邊,叢石崛起,石縫幽深,江水在石間奔騰作響。小回灣裏浪濤並不洶湧,那高聳的釣臺俯瞰着城郭。來來往往的客船都在這裏停泊,我隨意寫成兩首回中曲。 ### 追思歷史與感慨現實 當年豪傑孫權在漢室衰微之時崛起,建安年間,鼎祚轉移,江淮萬里成爲吳國的領土。他頭戴冕旒,身着龍袍,乘坐華麗的輅車,打着日月旗。可如今,那些輝煌都已消逝在荒墟之中,無處可尋。曾經的宮室舊址上,春草青青。如今只能靠長刀大劍去謀生了。我的祖先和老農們相繼在此耕種,地方官前來勸耕,唱起勸耕歌。 ### 描述當地風土人情 江北的洲地,是西陽國故地,荒蕪的城池旁,桑柘遍佈田間阡陌。婦女們可以專心養蠶,男子們努力耕種,唱着第四首歌,不用擔心衣食問題。那祭祀用的大豬被牽到哪裏去了呢?肥沃的良田靠近城郭,在吳國的東部邊陲。牧童和老農們都穿着麻制的單衣。年輕人閒暇時修理着駿馬,跟從我的真心之人,纔是我的好兒郎。西陽的人們收完田,喫飽飯,歡歡喜喜,唱着第五首、第六首歌,神情怡然自得。 ### 寫與友人的遊樂 外甥李叔靜划着雙槳,老翁駕着船,這是要往哪裏去呢?在大回灣和小回灣間悠閒地釣魚,送客時便打算喝得酩酊大醉。那些酒徒嘲笑我徒有虛名,可我對世俗的議論全然不聽。一路上沒有討厭的人來打擾,唱完第七首歌,就要唱起第八首。在杯湖的亭子裏,我舉杯暢飲,常常醉得很少清醒。我歡快地獨自划着小船前行,茭白、菖蒲、菱角、荷花從浮萍中冒出來,我仰天大笑,清風泠泠吹拂。 ### 介紹退谷的自然與人文 杯湖西南就是退谷,長壽的藤蔓纏繞着長壽的樹木。涓涓泉水奔騰匯聚到樊水的彎曲處,那聲音在我醉耳中如同玉佩相互撞擊般雜亂。城中的朋友身佩銅印,具備四種美德,喜愛高尚的品德。他用窪樽盛酒,每日與賓客暢飲,彷彿以石門爲天地,覺得天地都變窄了。杯湖和退谷是人們喜愛遊玩的地方,但那些可厭的人和事卻是讓人羞恥的。忽然間,草木可能就變成了荒丘,這樣的遊玩和泛舟讓人產生幽思和憂愁。 ### 以古人之風寄寓希望 像陶淵明那樣的風範,後繼者是誰呢?王士源、孟雲卿這樣的人繼承了這種風範。嚴霜皓雪之後便是春風和煦,就像日月顛倒,寒溫變換。來這裏遊玩的你,應充滿良知,你若能領悟其中的道理,就不要懷疑。這條道路並不曲折迂迴,你若能認識到,就能自在遊樂。從古至今,都要勉力踐行,你也可以追隨谷中之人的腳步。我這狂生寫下這首《谷里章》,心意追隨那浪跡江湖的元結,如商羊鳥般自由。松風颼飀,蘭草飄香,願與你健康長壽,永遠不忘這谷中的美好。
關於作者
宋代薛季宣

薛季宣(1134~1173),字士龍,號艮齋,學者稱艮齋先生,永嘉(今浙江溫州市鹿城區)人,南宋哲學家,永嘉學派創始人。薛徽言之子。少時隨伯父薛弼宦遊各地。17歲時,在岳父處讀書,師事袁溉,得其所學,通禮、樂、兵、農,官至大理寺主簿。歷仕鄂州武昌縣令、大理寺主簿、大理正、知湖州,改常州,未赴而卒。反對空談義理,注重研究田賦、兵制、地形、水利等世務,開創永嘉事功學派先志。著有《浪語集》、《書古文訓》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序