自君之出矣,珠网弦箜篌。 憔悴损容色,晨朝懒梳头。 头上双爵钗,脱发应难留。 因心持寄君,君还知意不。 金以表妾心,钗能感君眸。 长安多美人,陌巷多高楼。 君如有两意,持此买名讴。 妾本侯家女,生平不解愁。 十九为君妇,如今几回秋。 生儿妾样长,君方远行游。 妾颜益以悴,君心日悠悠。 方诸空有泪,圆月难为钩。 死灰不复然,知君亦行休。 寄言天地间,于以写我忧。
自君之出矣
译文:
自从你离家远行之后,箜篌上都结满了蛛丝网。我面容憔悴、神色黯淡,每天早上都懒得梳头。头上那对雀形的发钗,因为我头发脱落恐怕都难以固定住了。我怀着深情把这对发钗寄给你,你收到后可明白我的心意?
这金子能代表我的一片真心,发钗也盼能吸引你的目光。长安城里有那么多美丽的女子,街道旁又有无数的高楼。如果你有了二心,就把这发钗拿去换钱,去买歌女为你歌唱吧。
我本是侯门家的女儿,从小到大都不知忧愁是什么滋味。十九岁就嫁给了你,如今已经过去好几个年头。我们的孩子长得越来越像我,可你却一直在外远游。我的容颜越发憔悴,而你的心思也越来越飘忽不定。
我就像那方诸,徒然地流下伤心的泪,圆月也无法变成钩子把你钩回来。死灰不会再复燃,我知道你的心意也已经到了尽头。我只能把这一腔忧愁,倾诉给天地之间了。
纳兰青云