人道從軍樂,我道從軍苦。 爲問何所苦,無苦汩沒汝。 汩沒何可傷,政可虜戎王。 萬里浪馳逐,徵役未遽央。 太行汝勿登,回覆九羊腸。 黃河汝勿航,波流水湯湯。 胡然棄平生,欲往無梯梁。 夫君且淹留,後繼當汝忘。 長蛇叵復夢,南山強深藏。 我甲豈不堅,我馬豈不良。 人生會有死,義死良所傷。 將軍不汝信,談笑成奔亡。 誰乎幸際會,虎服而皮羊。 之子方丈食,何時飽粃糠。
從軍行
譯文:
人們都說從軍是件快樂的事,可我卻認爲從軍是十分痛苦的。
若問從軍到底苦在哪裏,其實最苦的就是被埋沒了才能。
被埋沒又有什麼可悲傷的呢,只要能俘虜敵國的君王就好。
戰士們在萬里之外奔波追逐,征戰服役的日子似乎沒有盡頭。
太行山啊你可不要去攀登,那山路迂迴曲折就像九道羊腸。
黃河啊你可不要去航行,那河水浩浩蕩蕩波濤洶湧。
爲什麼要拋棄原本的生活,想去卻沒有合適的途徑。
你暫且留下來吧,以後的事就別再想了。
別再做那些不切實際的美夢了,像南山裏的動物一樣好好隱藏自己。
我的鎧甲難道不夠堅固嗎?我的戰馬難道不夠優良嗎?
人生總歸是會有一死的,但爲了所謂的“義”而死實在讓人傷感。
將軍並不信任你,談笑間可能就會導致大敗而逃。
誰有幸能得到機遇呢,有些人看似穿着虎紋的衣服,實際上卻膽小如羊。
那些人享受着豐盛的食物,哪會知道喫糠咽菜的滋味呢。
納蘭青雲