罗敷秦氏女,皓腕洁如霜。 宝钏瑳明月,领巾疏以长。 柔桑正沃若,采采官路旁。 使君从南来,一见神已伤。 五马会且止,调之逢国王。 自名良家妇,狂夫汉中郎。 闺门甚修整,芝兰远芬芳。 奚为致此语,不是邯郸倡。 去矣勿复顾,风来语流香。 荡子踏归陌,驾言割人肠。
陌上桑
译文:
有位名叫罗敷的秦氏女子,她的手腕洁白得如同霜雪一般。
她佩戴的珍贵手镯如明月般光彩闪烁,领巾又长又稀疏地垂着。
鲜嫩的桑叶正长得十分润泽,她在官府的路旁欢快地采摘着。
有位使君从南面过来,一见到罗敷便神魂颠倒。
他停下五匹马拉的车,想要调戏罗敷,还自称能让她遇见国王得到富贵。
罗敷郑重地表明自己是良家妇女,丈夫是汉中郎。
她的家庭家风严谨美好,就像芝兰散发着悠远的芬芳。
她质问使君为何说出这样轻薄的话,强调自己可不是那邯郸的歌女。
最后罗敷决然地说:“你走吧,别再回头看了。”微风拂过,她说话间仿佛带着阵阵香气。
要是让那在外游荡的丈夫知道此事,可真是让人肝肠寸断啊。
纳兰青云