秋空辭

秋空浄無瑕,耿耿掛明月。 有人捉月試騰身,騰身直上黃金闕。 黃金宮闕高嵯峨,駢頭從目相誰何。 仙人顧之拍手笑,使我言語能多囉。 言語多囉還有考,天公何言固無口。 秦書趙史欺我哉,紫氣充庭是天道。 通明廣殿凝非雲,日月照曜如環循。 蝦蟆老鴉恣吞啖,我欲叱之神羊嗔。 夢中將謂天難知,夢迴塵事故依依。 天大故能成變化,覺夢不勞評是非。

秋天的天空純淨得沒有一絲瑕疵,明亮的明月高高地懸掛在天空中。有個人想要去捉月亮,猛地縱身一躍,竟然直接飛上了黃金鑄就的宮闕。 黃金打造的宮闕高大巍峨,那裏站着一羣模樣奇特的仙人,他們都瞪着眼睛,仔細盤查着我是誰。仙人看着我,拍手大笑,說我話可真多。 我說了這麼多話還得接受考覈,天公本來就不會說話呀。那些秦朝的史書、趙國的記載簡直是在欺騙我,所謂滿庭紫氣的記載,哪裏是什麼天道啊。 通明寬廣的宮殿裏瀰漫着的並非雲彩,日月的光輝在這兒循環照耀。可奇怪的是,蛤蟆和老鴉在這兒肆意地吞食着,我想要呵斥它們,神羊卻對我發怒了。 在夢裏我還以爲上天的奧祕難以知曉,夢醒後塵世的那些往事依舊縈繞在心頭。天那麼廣大,所以能夠成就各種變化,又何必去費心評判夢境和現實的是非對錯呢。
评论
加载中...
關於作者

薛季宣(1134~1173),字士龍,號艮齋,學者稱艮齋先生,永嘉(今浙江溫州市鹿城區)人,南宋哲學家,永嘉學派創始人。薛徽言之子。少時隨伯父薛弼宦遊各地。17歲時,在岳父處讀書,師事袁溉,得其所學,通禮、樂、兵、農,官至大理寺主簿。歷仕鄂州武昌縣令、大理寺主簿、大理正、知湖州,改常州,未赴而卒。反對空談義理,注重研究田賦、兵制、地形、水利等世務,開創永嘉事功學派先志。著有《浪語集》、《書古文訓》等。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序