春陰苦亡頼,巧解窮雕鎪。 入我方寸間,釀成一百萬斛傷春愁。 我欲挹此愁,寸田無地安愁芻。 沃以一石五斗杜康酒,醉心還與愁爲謀。 愁腸九轉疾車轂,擾擾萬緒何綢繆。 愁思儻可織,爭奈百結不可紬。 我與愁作惡,走上千尺高高樓。 千尺溯雲漢,只見四極愁雲浮。 都不見銅盤之日,缺月之鉤。 此心莫與明,愁來壓人頭。 逃形入冥室,關閉一已牢。 周遮四壁間,羅幕密以綢。 愁來無際畔,還能爲我添幽憂。 我有龍文三尺之長劍,真剛不作繞指柔。 匣以明月通天虹玉燭銀之寶室,可以陸剸犀象水斷潛伏之蛟虯。 雲昔黃帝軒轅氏,用斬銅頭鐵額橫行天下之蚩尤。 擬將此劍斬愁斷,昏迷不見愁之喉。 若士爲我言,子識愁意不。 愁至不亡以,愁生有來由。 閒愁不足計,空言學莊周。 日中之景君莫避,處陰息景景不留。 疾行嫌足音,不如莫行休。 因知萬慮爲縈愁之繂,忘懷爲遣累之舟。 歸來衲被蓋頭坐,從他鼻息鳴齁齁。 取友造物先,汗漫相與遊。 朝躋叫閶闔,夕駕棲丹丘。 天公向我笑,金母爲我謳。 酌我以瓊漿玉液朝陽沆瀣之濃齊,俾我眉壽長千秋。 卻欲強挽愁作伴,愁忽去我無處蹤跡尋行輈。 惟有春華鬭春媚,一一蒨絢開明眸。 又有平蕪綠野十百千萬頭鈍悶耕田牛,踏破南山特石頭。
春愁詩效玉川子
春天總是籠罩着陰沉的天氣,實在讓人煩悶無奈,這惱人的春陰彷彿還特別善於雕琢出無盡的哀愁。它鑽進我的內心深處,在我心中釀成了如一百萬斛那麼多的傷春愁緒。
我想要把這愁緒排解掉,可心裏卻沒有一點地方能安放這如芻草般的愁思。我想用一石五斗的杜康美酒來澆灌它,可喝醉了之後,這醉心的狀態居然還和愁緒合起夥來算計我。
愁腸就像那飛速轉動的車轂一樣,不停地盤旋、糾結,心中千頭萬緒,雜亂無章地纏繞在一起。要是這愁思能夠像絲線一樣被織起來就好了,可無奈它像打了無數個死結,根本無法梳理清楚。
我實在厭煩這愁緒,於是跑到千尺高的樓上。這高樓高聳入雲,可我放眼望去,四面八方都是如愁雲般的浮雲。連那銅盤似的太陽和月牙似的彎月都看不見了。我的心思沒人能明白,這愁緒壓得我抬不起頭來。
我想躲開這愁緒,就躲進昏暗的房間,把門窗關得緊緊的。房間四周的牆壁和帷幕都圍得密密實實。可這愁緒沒有邊際,還是能鑽進這房間,讓我更加憂愁。
我有一把三尺長的龍紋寶劍,它質地剛硬,不會像柔軟的絲線一樣輕易彎曲。它被放在鑲嵌着明月、通天虹、玉燭、銀飾的寶匣裏,這寶劍厲害極了,在陸地上能砍殺犀牛大象,在水裏能斬斷潛伏的蛟龍。傳說當年黃帝軒轅氏就是用這樣的寶劍斬殺了那銅頭鐵額、橫行天下的蚩尤。
我打算用這把寶劍斬斷愁緒,可我昏昏沉沉的,連愁緒的“咽喉”都找不到。這時有個像若士這樣的人對我說:“你瞭解愁緒的意思嗎?愁緒不會無緣無故消失,它的產生是有原因的。那些閒愁就不用去計較了,別再空談像莊周那樣超脫。就像太陽下的影子,你不用刻意躲避,只要到背陰處休息,影子自然就沒了。你要是嫌走路有腳步聲,不如就不走了。”
由此我明白了,各種思慮就像是纏繞愁緒的繩索,而忘記一切煩惱纔是擺脫牽累的舟船。我回到住處,用衲被蓋着頭坐着,任憑自己鼾聲如雷。我要和大自然交朋友,和那無窮無盡的自然一起遨遊。早上我登上高處去呼喊天門,晚上我駕車棲息在仙山丹丘。天公對着我微笑,西王母爲我唱歌。她用瓊漿玉液、朝陽時的露水調製的美酒給我喝,讓我能長壽千秋。
這時我卻想勉強拉着愁緒作伴,可愁緒忽然就離我而去,我連它的蹤跡都找不到了。眼前只有那爭奇鬥豔的春花,一朵朵鮮豔絢麗,讓人眼前一亮。還有那平曠的原野、綠色的草地,以及成千上萬頭憨笨的耕田牛,它們正使勁地踏破南山的大石頭呢。
納蘭青雲