送張漕還停舟樊港訪退谷

送客過樊谿,停橈退谷口。 不見元次山,靜立躊躇久。 巉巖兩石峯,猶疑入戶牖。 杯湖正宜泛,堙塞僅盈肘。 糞壤瘞杯樽,勿復堪賭酒。 扁舟泛然者,長歌挈敝笱。 浩無風塵意,將恐是聱叟。 自知幹進客,對面弗敢扣。 從之人甚遠,慙顏爲之厚。 武昌非昔人,望絕不得友。 它時賦歸歟,湖谷定吾受。 此心介如石,自誓向樊母。

我送客人經過樊谿,把船停靠在了退谷的山口。 卻沒能見到像元次山那樣的賢士,我靜靜地站立在那裏,躊躇了許久。 那兩座巉巖般的石峯,彷彿就要伸進門窗裏來。 杯湖這個地方本來最適合泛舟遊覽,可如今河道被堵塞,湖水只剩下僅僅滿肘那麼一點了。 酒杯都被掩埋在糞土之中,再也沒法用來賭酒取樂了。 有個駕着扁舟隨意漂盪的人,一邊放聲高歌,一邊提着破舊的魚簍。 他身上毫無塵世的俗氣,我懷疑他就是那孤傲的隱士。 我自知自己是個一心追求功名利祿的人,面對着他,都不敢開口搭話。 想要追隨他這樣的人,卻感覺距離太過遙遠,我羞愧得滿臉通紅。 如今的武昌已沒有昔日那樣的賢才,我望眼欲穿也找不到志同道合的朋友。 到將來有一天我歸隱之時,這湖谷之地必定是我要棲息的地方。 我的心意堅定如石,我對着樊谿發誓,定要堅守這份歸隱之心。
评论
加载中...
關於作者

薛季宣(1134~1173),字士龍,號艮齋,學者稱艮齋先生,永嘉(今浙江溫州市鹿城區)人,南宋哲學家,永嘉學派創始人。薛徽言之子。少時隨伯父薛弼宦遊各地。17歲時,在岳父處讀書,師事袁溉,得其所學,通禮、樂、兵、農,官至大理寺主簿。歷仕鄂州武昌縣令、大理寺主簿、大理正、知湖州,改常州,未赴而卒。反對空談義理,注重研究田賦、兵制、地形、水利等世務,開創永嘉事功學派先志。著有《浪語集》、《書古文訓》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序