春陰三首 其一

春陰一何甚,愁結窗外花。 細雨打疏竹,娟娟草新芽。 眷此忽中慘,吾生浩無涯。 閒讀几上書,可嘆復可嗟。 時流諒難追,世路亦已賒。 折腰墨綬卑,坐有憂患加。 官柳粲新綠,黃鸝語淫哇。 把盞但心醉,天外日已斜。 魄月沈半壁,歸飛噪啼鴉。 仰頭望虛碧,冥冥密雲遮。 風塵政昏暗,逃形乏浮槎。 顧影還自笑,狂遊蕩無家。 弩頭強應世,鈍若倒拔蛇。 先人營舊廬,清池傍蒹葭。 芳時繡文錦,翻濤散晴霞。 霽色故自好,風霾益雲嘉。 何當舍此去,忘情傲丹葩。

春天的陰霾是何等濃重啊,這愁緒就像凝結在窗外花朵上。 細密的雨絲敲打着稀疏的竹子,嫩綠的小草正萌發出可愛的新芽。 我眷戀這眼前的景緻,卻忽然心中一陣悽慘,我的人生啊,彷彿沒有邊際。 閒來翻閱幾頁書籍,真是讓人感嘆又嘆息。 當下的潮流實在難以追隨,這世間的道路也漫長遙遠。 爲了那微薄的官職彎腰屈膝,這讓我心中徒增許多憂患。 官府旁的柳樹呈現出鮮嫩的綠色,黃鸝鳥嘰嘰喳喳地叫着。 我端起酒杯,只覺得心已沉醉,此時天邊的太陽漸漸西斜。 月亮隱沒了一半,歸巢的烏鴉喧鬧啼叫。 我仰頭望向那空曠的天空,卻只見陰沉的密雲遮蔽。 這世間的風塵正昏暗不清,我想要逃離這紛擾,卻找不到一艘浮槎。 我看着自己的影子忍不住苦笑,我就像個癲狂之人四處遊蕩,沒有安身的家。 我勉強應對這世俗,遲鈍得就像倒着拔蛇一樣艱難。 我的祖先營造的那舊居,清澈的池塘旁邊長着蒹葭。 在美好的時節裏,那池塘就像繡着文錦,泛起的波濤如散開的晴天雲霞。 雨過天晴的景色固然美好,即便有風有霾的天氣也另有一番韻味。 什麼時候我能捨棄這一切離開呢,忘掉世間煩惱,悠然面對那豔麗的花朵。
评论
加载中...
關於作者

薛季宣(1134~1173),字士龍,號艮齋,學者稱艮齋先生,永嘉(今浙江溫州市鹿城區)人,南宋哲學家,永嘉學派創始人。薛徽言之子。少時隨伯父薛弼宦遊各地。17歲時,在岳父處讀書,師事袁溉,得其所學,通禮、樂、兵、農,官至大理寺主簿。歷仕鄂州武昌縣令、大理寺主簿、大理正、知湖州,改常州,未赴而卒。反對空談義理,注重研究田賦、兵制、地形、水利等世務,開創永嘉事功學派先志。著有《浪語集》、《書古文訓》等。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序