春陰一何甚,愁結窗外花。 細雨打疏竹,娟娟草新芽。 眷此忽中慘,吾生浩無涯。 閒讀几上書,可嘆復可嗟。 時流諒難追,世路亦已賒。 折腰墨綬卑,坐有憂患加。 官柳粲新綠,黃鸝語淫哇。 把盞但心醉,天外日已斜。 魄月沈半壁,歸飛噪啼鴉。 仰頭望虛碧,冥冥密雲遮。 風塵政昏暗,逃形乏浮槎。 顧影還自笑,狂遊蕩無家。 弩頭強應世,鈍若倒拔蛇。 先人營舊廬,清池傍蒹葭。 芳時繡文錦,翻濤散晴霞。 霽色故自好,風霾益雲嘉。 何當舍此去,忘情傲丹葩。
春陰三首 其一
春天的陰霾是何等濃重啊,這愁緒就像凝結在窗外花朵上。
細密的雨絲敲打着稀疏的竹子,嫩綠的小草正萌發出可愛的新芽。
我眷戀這眼前的景緻,卻忽然心中一陣悽慘,我的人生啊,彷彿沒有邊際。
閒來翻閱幾頁書籍,真是讓人感嘆又嘆息。
當下的潮流實在難以追隨,這世間的道路也漫長遙遠。
爲了那微薄的官職彎腰屈膝,這讓我心中徒增許多憂患。
官府旁的柳樹呈現出鮮嫩的綠色,黃鸝鳥嘰嘰喳喳地叫着。
我端起酒杯,只覺得心已沉醉,此時天邊的太陽漸漸西斜。
月亮隱沒了一半,歸巢的烏鴉喧鬧啼叫。
我仰頭望向那空曠的天空,卻只見陰沉的密雲遮蔽。
這世間的風塵正昏暗不清,我想要逃離這紛擾,卻找不到一艘浮槎。
我看着自己的影子忍不住苦笑,我就像個癲狂之人四處遊蕩,沒有安身的家。
我勉強應對這世俗,遲鈍得就像倒着拔蛇一樣艱難。
我的祖先營造的那舊居,清澈的池塘旁邊長着蒹葭。
在美好的時節裏,那池塘就像繡着文錦,泛起的波濤如散開的晴天雲霞。
雨過天晴的景色固然美好,即便有風有霾的天氣也另有一番韻味。
什麼時候我能捨棄這一切離開呢,忘掉世間煩惱,悠然面對那豔麗的花朵。
评论
加载中...
納蘭青雲