飄風吹百花,仰不見天幕。 浮雲何慘慘,去我止一握。 園樹暗無色,紅芳旋凋落。 摘索晚來雨,如絲度城郭。 愁人故多情,對此乃非樂。 羽書絳囊馳,傷春重沈著。 方鎬若涇陽,龍吟怨清角。 歸飛內提提,紇真問生雀。
春陰會聞懸瓠不守
狂風呼嘯着吹落了無數的花朵,抬頭望去,連天空都被遮蔽得看不見。那一片片的浮雲,顏色灰暗陰沉,離我彷彿只有一握的距離。
園子裏的樹木失去了往日的光彩,變得暗淡無光,原本嬌豔的紅花也很快就凋零飄落了。臨近傍晚時,稀稀疏疏地下起了雨,那雨絲如細線一般穿過了城郭。
我這個滿懷愁緒的人本來就情感豐富,面對這樣的景象,實在是高興不起來。紅色錦囊封裝的緊急軍書飛馳而來,在這傷春的時節裏,我的心情更加沉重了。
如今的形勢就如同當年方鎬被困涇陽一樣危急,我心中的哀怨就像那清角之音中潛藏的龍吟一般深沉。我就像那急於歸巢的鳥兒,內心惶恐不安,真想問問紇真山上的生靈,這一切何時才能結束。
納蘭青雲