世味刀头蜜,人情屋上乌。 荣华叶子格,升黜选仙图。 豺祭知生兽,蛇衔欲报珠。 不将魂梦到,反是忆莼鲈。
读邸报二首 其二
译文:
这首诗以一种独特的视角对社会现象进行了深刻的洞察和批判,以下是翻译:
世间的滋味就如同刀刃上的蜂蜜,虽然表面甜蜜诱人,但却隐藏着巨大的危险。人情就像屋上的乌鸦,不过是因为屋子才受到关注,并非是乌鸦本身值得看重,全是凭借外在的依托才被另眼相待。
荣华富贵就如同叶子格这种博戏一样,不过是虚幻无常、变化不定的。官职的升迁和贬黜,就像玩选仙图游戏一样,充满了偶然和随意,毫无公正和规律可言。
豺狼在秋天会把捕获的猎物陈列起来,看似是在祭祀,实则暴露出它嗜杀、残暴的本性,就像有些人看似善良,实则内心险恶。蛇被救助后会衔来宝珠报答恩情,可现实中又有多少人能像蛇一样懂得感恩呢?
我不愿让这些复杂又丑恶的世俗之事进入我的魂梦,相反,我更怀念家乡那鲜美的莼菜和鲈鱼,想要回到那闲适自在的生活中去。
纳兰青云