几许兴亡事,全归喜怒中。 鹳鸣非雨候,花落任春风。 龙马符虽在,檀槐战已空。 未须悲麦秀,王道有车攻。
读骨鲠集
译文:
这世间经历了多少朝代的兴亡更替之事啊,细细想来,它们似乎都源于统治者的喜怒之间。统治者的一时喜怒,或许就决定了一个国家的走向、一个朝代的兴衰。
鹳鸟鸣叫,可它并不是下雨的征兆,就像很多事物的表象并不能代表真实的情况;花朵凋零,那就任由春风吹拂吧,象征着一些事情的消逝是自然的、不可阻挡的。
龙马背负的河图洛书那样的祥瑞符兆虽然还存在,寓意着美好的、有希望的迹象依旧留存。但曾经檀槐之战那样的历史战事早已远去,只留下一片虚无,过去的硝烟与纷争都已成为过往。
不必为殷商遗民悲叹麦秀之歌那样的亡国之痛而过度哀伤,因为王道的推行就如同周王举行车攻之礼一样,有着新的希望和转机,正义与秩序总会重新回归。
纳兰青云