和广文俞同年贺太守 其一
休咏诗人大小东,丰年雨意十分浓。
使君自是为霖手,不遣昌黎苦讼风。
译文:
不用再去吟唱像《诗经·小雅》里《大东》《小东》那样反映灾年民生艰难的诗歌啦,今年丰收之年,降雨的迹象十分明显。
太守您本就是能带来甘霖、造福百姓的人,不会让像韩愈那样遭遇旱灾只能苦苦祈求降雨的情况发生。
注解:“大小东”出自《诗经·小雅》中的《大东》《小东》两篇,通常用来反映当时社会下层人民的困苦;“为霖手”有能带来及时雨、解决问题之意;“昌黎苦讼风”这里用韩愈曾遭遇旱灾写文章祈求降雨的典故,来比喻旱灾困境。