北闕書休上,東山妓不攜。 宦情元夢鹿,交道只黃鸝。 瓜戍懷桐汭,星迴直攝提。 雙鳧方欲下,只履又還西。 塵土慙書劍,江山識杖藜。 青冥甘蹭蹬,素手孰提撕。 笑幕空巢燕,憐藩幾觸羝。 茲坡何爽塏,造物復推擠。 蕭寺鐘聲遠,坊門酒旆低。 目行無遠近,腳力免攀躋。 更喜經前圃,何妨過小溪。 煙林輕曳練,雲岫近橫梯。 井邑千家麗,川原四望迷。 披榛通曲逕,鋤麥亂蔬畦。 梅杏增奇觀,牛羊失舊蹊。 道傍知苦李,霜後認紅梨。 植竹行抽筍,栽楊蚤秀稊。 霞蒸桃處處,露怨草悽悽。 紅白宜相間,高卑未得齊。 壺漿旁舍乞,飯裹小童齎。 著屐應同謝,登仙不羨倪。 芳菲催羯鼓,早晚映榱題。 葵綠新含露,芹香舊煮泥。 鴻賓天外去,鳩婦雨中啼。 密蔭真堪託,安枝可以棲。 應須回俗駕,未肯厭家雞。 蜂識花前酒,鴉隨隴上犁。 角看童子丱,齒見老人齯。 靖節蓮爲社,梁侯稊覓稗。 問渠何所見,公子豈知嵇。
和漢老弟南坡三十韻
譯文:
這是一首比較長且具有一定古雅風格的詩,以下是大致的現代漢語翻譯:
不要再向朝廷上書建言了,也不帶着歌姬舞女去遊山玩水。
對仕途的情感就像一場夢鹿般虛幻,交往的朋友如同那黃鸝一樣稀少又難遇。
懷念着在瓜戍時桐汭的日子,時光流轉又到了歲星運行到攝提格之年。
本想着能像雙鳧降臨般仕途順遂,卻又像只履西歸般無奈西去。
爲在塵世中帶着書劍卻一事無成而慚愧,唯有這江山認識我拄着藜杖的身影。
甘願在仕途的青雲之路上遭遇挫折,又有誰能來提攜我這兩手空空之人呢。
嘲笑那如空巢之燕般的幕府生活,憐憫自己像多次撞藩籬的公羊般處境艱難。
這南坡是多麼高爽乾燥的地方啊,彷彿是上天特意把我推擠到這裏。
遠處寺廟的鐘聲悠悠傳來,坊門旁的酒旗低垂着。
目光所及,不論遠近都能一覽無餘,不用費力去攀爬。
更讓人歡喜的是能經過前面的菜圃,順便穿過那小溪也無妨。
煙霧籠罩的樹林像輕柔飄曳的白練,雲霧繚繞的山巒如近在眼前的橫梯。
城邑中千家房屋美麗如畫,四望川原讓人迷醉。
撥開榛莽開闢出曲折的小路,鋤着麥子時把蔬菜畦都弄亂了。
梅樹和杏樹增添了這裏的奇妙景觀,牛羊都找不到原來的小路。
路旁能認出那苦澀的李子,霜後能辨認出紅紅的梨子。
種下的竹子開始抽出筍芽,栽下的楊樹早早地長出了秀穗。
處處桃花如霞般豔麗,草上的露珠似帶着哀怨,顯得悽悽楚楚。
紅的花和白的花適宜相互間雜,只是高低還未整齊。
口渴了就向旁邊的人家討點水喝,小童幫着帶着飯食。
穿着木屐遊玩應和謝靈運一樣自在,也不羨慕那成仙的倪若水。
這芳菲的景色就像被羯鼓催促着盛開,不久之後就能映照着屋檐。
葵菜新綠,含着露珠,芹菜還帶着過去煮泥的香氣。
鴻雁向天外飛去,斑鳩在雨中啼叫。
濃密的樹蔭真的可以依託,安穩的樹枝能夠棲息。
應該讓那些世俗的車馬迴轉,我可不願意嫌棄家中的安逸。
蜜蜂能識別花前的美酒,烏鴉跟隨着隴上的犁鏵。
能看到扎着兩角的童子,也能看到牙齒稀疏的老人。
就像陶淵明以蓮爲社,梁侯在稊中尋找稗草。
問他們看到了什麼,公子你又怎會知曉嵇康的心境呢。
納蘭青雲