七月十四日夜大雨徹曉方止田家雲早晚禾自此不憂矣喜而爲詩

夜雨傾盆搗瓦溝,簷聲洶湧碎江流。 安眠一枕西窗曉,飽飯十分南畝秋。 老火熏天已無跡,頻年赤地更誰憂。 起來喜撥牀頭甕,卻待今宵月滿樓。

譯文:

夜晚的雨像盆裏的水被傾翻一樣,不斷地砸落在瓦溝之中,屋檐處雨水洶湧而下,那聲音就好像湍急破碎的江流奔騰。 我在西窗安然地睡了一覺,一直到清晨才醒來。想到這雨下得及時,南邊田地裏的莊稼在秋天必定能迎來大豐收,讓人們能喫得飽飽的。 之前那酷熱的天氣,像火一樣燻烤着天空,如今已經毫無蹤跡了。連年的旱災讓土地一片荒蕪,而現在有了這場雨,誰還會爲此擔憂呢? 我起牀後,滿心歡喜地去撥弄牀頭的酒甕,就等着今晚明月滿樓的時候,好好地喝上一杯,慶祝這美好的景象。
關於作者
宋代虞儔

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序