夜來四鼓枕上聞雨聲喜而不寐

雨聲天外倒銀潢,枕上才聞喜欲狂。 鼓吹不須教兩部,稻粱行慶有千倉。 青缸照影花無睡,紅袂行雲夢有香。 最好空階瀉簷溜,卻疑並舍壓糟牀。

譯文:

夜裏到了四更天,我正枕在牀上,突然聽到外面傳來了雨聲。那雨聲就好像是天邊銀河決堤,滔滔的雨水如銀水般傾瀉而下。我剛一聽到這雨聲,喜悅之情頓時湧上心頭,興奮得簡直要發狂。 我根本不需要什麼兩部鼓吹樂隊來演奏歡快的樂曲,因爲這場及時雨一下,就預示着莊稼會有好收成,不久之後那成千的穀倉都會裝滿稻穀高粱,百姓們就要歡慶豐收啦。 青色的燈燭照着我的影子,旁邊的花兒彷彿也因爲這場喜雨而精神抖擻,毫無睡意。在睡夢中,我好似看到了穿着紅袂的美人如行雲般輕盈,就連夢境似乎都瀰漫着陣陣香氣。 最妙的是那雨水順着屋檐流到空蕩蕩的臺階上,發出清脆的聲響。這聲音讓我恍惚間覺得,是不是鄰居家正在壓榨新釀的美酒,那酒正從糟牀裏汩汩流出呢。
關於作者
宋代虞儔

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序