諸公妓飲問政堂有誚予不來者借韻呈司戶同志 其五

東家誰念我累然,慚愧何曾十萬錢。 病骨那禁三伏熱,長眉空負十分妍。 睡涼喜有青奴伴,藥瞑頻呼赤腳煎。 閣束簞瓢緣少味,非關辟穀要求仙。

各位在問政堂和歌妓飲酒作樂,有人還譏諷我沒去。我借韻作了這首詩給司戶同志。 有誰會顧念我這孤苦伶仃的樣子呢,實在慚愧啊,我可沒有十萬貫錢財去尋歡作樂。 我這病弱的身子哪能承受得了三伏天的酷熱呢,那些畫着細長眉毛的歌女縱然有十足的美貌,我也只能辜負她們了。 睡覺時能有竹夫人相伴,讓我感到涼爽愜意,因爲服藥後昏昏欲睡,還多次呼喚婢女去煎藥。 我把食器和水瓢都放在一邊不用,是因爲它們裏面的食物寡淡無味,並不是像那些辟穀的人一樣想要去修煉成仙啊。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序