溪山千里勝,花木四時春。 家釀新來熟,園收舊不貧。 上都無闕事,空谷有佳人。 天下滔滔者,誰能此問津。 般礴五千卷,辛勤四十春。 向來憂國意,肯顧在家貧。 丘壑寧違性,功名恐悞人。 似聞歸賦後,喜氣日津津。
和林卿盤隠詩 其一
這其實不是古詩詞,而是一首古體詩。以下是它翻譯成現代漢語的內容:
這裏的溪流山巒有着千里的美景,花卉樹木四季都像春天般生機盎然。家中新釀的酒剛剛成熟,園子裏的收成一直不錯,生活也不算貧困。
都城之中並沒有什麼缺失之事(或許暗指看似太平),而這幽靜的山谷裏卻有品行高潔的佳人。天下到處都是隨波逐流的人,又有誰能來到這隱居之地探尋呢?
在這隱居之所,坐擁五千卷藏書可以盡情賞讀,已經辛勤度過了四十個春秋。過去一直懷着憂國的心意,又怎麼會只顧及家中的貧困呢。
寄情于山水丘壑,難道就違背了本性嗎?追逐功名利祿恐怕反而會耽誤了人。好像聽說寫下歸隱之賦後,每天都洋溢着喜悅的氣息。
评论
加载中...
納蘭青雲