脚婆子 其二
著瓦霜威重,侵窗月色昏。
相依纸帐梦,犹胜火炉蹲。
伸脚三更稳,回头一笑温。
温柔非老事,付与少年论。
译文:
外面的瓦片上结着厚厚的霜,寒霜的威力可真大呀,连窗户都被寒意侵袭,月色也显得那么昏暗。
我在纸帐里睡觉,和这脚婆子相互依偎着进入梦乡,这感觉啊,比守在火炉旁边还要好呢。
到了三更天,我把脚舒舒服服地伸展开,稳稳地睡着。想到这脚婆子带来的温暖,我忍不住回头对它微微一笑,那笑意里满是温馨。
像这样的温柔感觉啊,对我这年纪大的人来说已经不是生活里的常态啦,还是把这感受交给年轻人去好好谈论吧。