富貴如浮雲,於我初何有。 轉徙浙東西,僅足糊其口。 去年在吳興,民物猶未阜。 賑荒事方殷,奚暇詩與酒。 今年到東陽,政成不待久。 邂逅遇詩仙,襟抱得細剖。 切磋愧子貢,起予幸魯叟。 琮琤蒼玉佩,關鍵黃金鈕。 擬學西子顰,益愧鄰女丑。 賡酬強追逐,要是非敵手。 目短曹劉牆,氣轢鮑謝囿。 我如武成策,第可二三取。 山澤多蛇龍,松柏無培塿。 緬懷南澗老,斯人骨已朽。 人事真好乖,又假蘇臺守。 遽辭山水邦,暫缺雲龍耦。 酒罷雨沾裾,船開山入牖。 似鶴出樊籠,如魚脫窠臼。 分袂卻關情,鼓棹猶回首。 長篇肯贈我,字字炳星斗。 願保歲寒心,莫愧金石友。
和姜總管送別
富貴就如同天上的浮雲一般,對我來說從來就沒有什麼吸引力。我輾轉在浙東和浙西各地任職,僅僅能夠維持基本的生活。
去年我在吳興,當地的百姓生活和物資還不富足。救濟災荒的事務正繁忙,哪裏有空餘時間去吟詩喝酒呢。
今年我來到東陽,沒多久就把政務處理得井井有條。偶然間遇到了像詩仙一樣的你,得以和你深入地交流內心的想法。
我像子貢一樣,在和你的切磋中深感慚愧;又有幸像孔子啓發弟子那樣得到你的啓發。你的詩文如同琮琤作響的蒼玉佩,又像是用黃金鈕鎖住的關鍵學問。
我想要模仿你寫詩,就像東施效顰一樣,更覺得自己像那醜陋的鄰家女子。我勉強和你唱和,追逐你的腳步,可終究不是你的對手。
你眼界高過曹植和劉楨,氣勢壓倒鮑照和謝靈運。而我就像《尚書·武成》中的記載,大概只能取其中二三成的價值。
山野湖澤之中多有蛇龍這樣的傑出人物,松柏高大挺拔,和小土堆完全不同。我懷念南澗先生,可惜他的屍骨早已腐朽。
人事真是變幻無常,你又被任命爲蘇州太守。你突然就要辭別這山水相依的地方,我們暫時不能像雲龍那樣相伴。
喝完酒,細雨沾溼了衣襟,船開動了,青山映入窗牖。你就像仙鶴飛出了樊籠,魚兒脫離了陳舊的困境。
分別時我們都動了感情,你划着船還不時回頭張望。你肯贈給我長篇詩作,每一個字都像星辰一樣閃耀。
希望你能保持堅貞的節操,不要辜負我們這如金石般堅固的友情。
评论
加载中...
納蘭青雲