代上皇太子壽二十韻

闔闢乾坤迥,胚腪歷數長。 較論今鮮儷,詣絕古非常。 八袠尊堯典,千齡格舜裳。 孫枝綿奕葉,國本系元良。 南極昭穹覆,東儲應壽昌。 九秋開令節,五日屆重陽。 照曜辰儀肅,氤氳甲觀祥。 玉巵傳錫嘏,瑤樂奏稱觴。 茅土仙潢潤,芝蘭寶砌芳。 元勳來閥閱,嘉耦奉尊章。 慶事川方至,歡呼殿未央。 恭惟天繼體,仰止日重光。 擬把涓埃報,難將算數量。 皇圖恢遠馭,壽域振遐荒。 寢事龍樓問,班陪虎胄行。 神明推大尹,惠養式羣方。 朝夕淵衝地,闚瞻簡樂堂。 不能鞭朽鈍,何物介陵岡。 再拜佔霄象,千門祝夜香。 兩宮千萬歲,三聖共無疆。

這是一首祝壽詩,爲太子祝壽,以下是其大致的現代漢語翻譯: 天地開闢,時光悠悠流轉,國家的氣運綿延久長。如今這樣的盛世,幾乎難有能與之媲美的,其卓越非凡遠超古代。 遵循着如同堯帝時那般八旬爲一紀的法度,有着像舜帝一樣傳承千年的美好衣裳所代表的德政。皇族子孫枝繁葉茂,世代綿延,國家的根本就係於太子這位儲君身上。 南方的壽星閃耀在蒼穹之上,東宮太子對應着長壽與昌盛。在九月這個美好的時節,初五迎來了重陽佳節。 星辰閃耀,儀式莊嚴肅穆,太子居住的甲觀瀰漫着祥瑞的氣息。玉杯傳遞着皇帝賜予的祝福,美妙的音樂奏響,衆人舉杯爲太子祝壽。 太子受封的土地如仙水潤澤,身邊賢才如同芝蘭在臺階旁散發着芬芳。功勳卓著的大臣來自世家大族,太子賢淑的配偶侍奉着長輩。 喜慶之事如江水般不斷湧來,宮殿裏洋溢着歡呼之聲。 太子作爲天子的繼承人,品德如太陽般光芒萬丈,令人敬仰。我想要用微薄之力來報答這份恩情,卻難以用數量來衡量。 國家的宏圖大業不斷拓展,統治深遠,太子的福壽能讓遠方的荒蠻之地都感受到恩澤。 太子關心着各種事務,與勇猛的將士們一同前行。他有着如神明般的智慧,以仁愛之心養育着四方百姓。 太子朝夕處於謙遜淡泊之地,也時常去簡樂堂。我才能愚鈍,無法爲太子做出更多貢獻,又有什麼能作爲禮物送上呢? 我再次拜望那如雲霄般尊貴的太子,千家萬戶在夜晚焚香祈福。祝願兩宮的帝后長壽安康,太祖、太宗和當今聖上的德澤與皇位都永遠流傳,沒有盡頭。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序