首頁 宋代 許及之 聞砧 聞砧 1 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 許及之 秋來風物自悽清,葉葉枝枝策策鳴。 近砌不堪催織語,遠砧更送斷腸聲。 苦心且作丁當和,積恨終憑熨帖平。 寒女終身無褐彩,綺羅通夕課寒檠。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 秋天到了,世間的風景和物候自然透着一股悽清的氣息。那樹上的葉子,無論是哪一片,枝條無論是哪一根,都在秋風中簌簌作響。 靠近臺階處,那彷彿催促着女子織布的搗衣聲實在讓人難以忍受,而從遠處傳來的搗衣聲,更是像一聲聲斷腸的哀鳴。 寒女懷着滿心的悲苦,暫且隨着這丁當的搗衣聲勞作着。心中積累的怨恨,終究還是希望能像衣物被熨斗熨平那樣,得到消解。 可憐那貧寒的女子,一輩子都沒有一件漂亮的綵衣可以穿。而那些穿着綾羅綢緞的富貴人家的女子,卻通宵達旦地在寒燈下督促着女僕們趕製衣物。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 詠物 寫人 傷懷 思鄉 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 許及之 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送