一時天府姓名登,三載文翁禮俗型。 已著袞衣親勸駕,更施燕席共談經。 杏園路逐三春暖,星漢槎通八月靈。 聖策若詢黃髮老,爲言輕重系朝廷。
次韻留守劉觀文鹿鳴之什
這首詩整體圍繞科舉相關情境來表達,以下是逐句翻譯:
### 首聯
“一時天府姓名登,三載文翁禮俗型。”
當時在京城的科舉選拔中,衆多學子的姓名得以登榜高中。這就如同當年文翁在蜀地任職三年,通過推行教化,使當地的禮儀習俗都得到了良好的規範。這裏“天府”常指京城,學子們在京城參加科舉考試。“文翁”是西漢時期重視教育、推行教化的官員,用他來比喻當地官員重視教育、改善風俗。
### 頷聯
“已著袞衣親勸駕,更施燕席共談經。”
官員身着禮服親自去勉勵那些中舉的學子,激勵他們踏上仕途。並且還設下豐盛的宴席,與學子們一同探討經典學問。“袞衣”是古代帝王或三公所穿的禮服,這裏用來指代官員身份高貴。“勸駕”是勸人任職或做某事,這裏指鼓勵中舉學子去赴任。“燕席”就是宴會的酒席。
### 頸聯
“杏園路逐三春暖,星漢槎通八月靈。”
中舉的學子們就像在陽春三月裏沿着通往杏園的道路前行,前途一片光明,充滿希望。他們如同乘着能在八月通天河的木筏一樣,順利地踏上了通往仕途的幸運之路。“杏園”在古代科舉中有特殊意義,新科進士常於杏園舉行宴會。“星漢槎”出自神話傳說,傳說有人八月乘槎從海上到達天河,這裏象徵學子們順利步入仕途。
### 尾聯
“聖策若詢黃髮老,爲言輕重系朝廷。”
如果皇帝在策問時詢問到那些德高望重的老者,一定要告訴皇帝,人才的任用、事情的處理輕重都關係着朝廷的興衰啊。“聖策”指皇帝的策問,科舉考試中有策問這一環節。“黃髮老”指年老而德高望重的人。
评论
加载中...
納蘭青雲