和袁同年接伴賡從客陸成文韻

鴈塔題名不記年,相從淮海喜跫然。 了知鵬鷃懸微分,祇覺夔蚿有故憐。 共泛仙舟凌浩渺,賡吟醉墨墮芳鮮。 少遊陳跡無尋處,小五湖中水拍天。

譯文:

哎呀,這可不是古詩詞,而是一首宋詩呢。下面我把它翻譯成現代漢語: 當年在雁塔上題下名字的事兒,都記不清是哪一年啦。如今能在淮海之地與你相伴同行,心裏就像聽到了友人腳步的聲音一樣歡喜。 我心裏明白,我們就像大鵬和小鷃一樣,在才能和志向等方面有着巨大的差別。但就如同夔和蚿一樣,雖有不同,卻也有着舊情和憐惜。 我們一同乘坐着如仙舟般的船兒,在浩渺的水面上航行。一邊吟詩唱和,醉意中揮灑的筆墨,就像那新鮮芬芳的花朵般美好。 當年秦少游留下的蹤跡,如今已經無處可尋了。只有小五湖中的水,波濤湧起,直拍向天際。
關於作者
宋代許及之

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序