挽故丈母萊國夫人沈氏三首 其一

北使復南遷,尚書大節全。 長公身致相,冢婦世稱賢。 象服宜偕老,魚軒遽溘先。 哀傷動行路,謝傅況中年。

這首詩並非古詩詞,而是一首輓詩,下面爲你將其翻譯成現代漢語: 北方的使者往來,局勢動盪不安,您的丈夫(丈人)作爲尚書,始終堅守高尚的氣節,保全了大節。 您的大兒子憑藉自身能力做到了宰相之位,您的大兒媳在世間也一直以賢德著稱。 您身着象徵高貴身份的華麗禮服,本應該和丈夫白頭偕老,共享天倫之樂。可乘坐着魚飾車的您卻突然溘然長逝。 您的離去讓路過的人都爲之哀傷動容,更何況您的女婿我,就像中年失去親人的謝安一樣,內心悲痛萬分。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序